No está siendo un mes muy bueno para el mundo del cine. Si la semana pasada el mundo tenía que lamentar la muerte de Ray Harryhausen, esta semana pasada en España hemos tenido que sufrir la perdida de dos grandes en sus correspondientes campos. Estoy hablando de Alfredo Landa y Constantino Romero.
Alfredo Landa murió el pasado viernes 10 de mayo
a la edad de 80 años y fue galardonado entre otros premios, con tres Goya, dos por su interpretación en las películas "El Bosque
Animado"(1987) y "La Marrana" (1992), ambas de José Luis Cuerda y otro honorífico por toda su carrera en 2007, que empezó en 1962 en "Atraco a las tres" de José María Forqué y terminó en 2007 con su última aparición en la gran pantalla en "Luz de Domingo" de José Luis Garci.
Pero
si hay algo por lo que será recordado por siempre Alfredo Landa será
por haber sido el protagonista de una serie de películas cómicas que no sabemos
si fue por la crítica, por la industria o bien por el público que
pasaron a formar parte de un subgénero bautizado como "Landismo".
El Landismo reinó a lo largo de la década de los 70 del pasado siglo y se inauguró con el estreno en 1970 de "No desearás al vecino del quinto" de Ramón Fernández donde se establecieron las bases de dicho subgénero, pero para comprender mejor su importancia hay que situarlo en su contexto histórico: España vivía los últimos años de la dictadura y aunque el régimen de Franco se encargo de hacer creer a la población que este era eterno (estuvo en el poder desde 1939 hasta 1975 nada menos...) la población sabía que eso no podía durar mucho más y las ansias de libertad social, y sobretodo en el caso particular del landismo, la liberación personal, estaba a flor de piel, ya que tantos años de represión hizo creer a la sociedad que todo era malo y estaba mal visto por la autoridad y por cualquier hijo de vecino.
Si algo así ocurría en las grandes ciudades, en los pueblos era mucho peor. Además, si tenemos en cuenta que debido al desarrollismo de los 60 y 70 las grandes urbes evolucionaban, por el contrario la España rural se iba quedando cada vez más atrás. La formación y el trabajo escaseaban por lo que mucha gente tuvo la necesidad de abandonar el pueblo para trasladarse a la ciudad en busca de una vida mejor, tanto en el sentido familiar como en el personal, lo que le llevó a creer a cualquier españolito de a pie que lo de vivir en la capital era sencillamente el paraíso, y muchos de ellos llevaron como buque insignia la frase "Cualquier cosa que quedarse en el pueblo será mejor" y este Español Medio reprimido estuvo representado con maestría en la figura de Alfredo Landa.
También hay que añadir que el Landismo se encuentra dentro de una corriente cinematográfica llamado "El destape" que se podría calificar como "Comedia picantona", pues la férrea censura española permitió por primera vez en aquella década ver a los actores (y sobretodo a las actrices) en ropa interior, por lo que en España había MUCHA represión sexual. El desnudo integral llegaría años después, pero eso ya es otra historia.
La primera tira de hoy de GOLFA O MATINÉ homenajea al landismo, al actor que le puso nombre y a una de sus películas más populares "Vente a Alemania Pepe" de 1971 y dirigida por Pedro Lazaga que nos traslada a la época actual, pues los españoles ya no es que quieran salir del pueblo, sino del país. La historia lamentablemente se repite y no es lo mismo emigrar por gusto que por necesidad, y esta bien recordar que hubo un tiempo en que España fue un país de emigrantes.
La siguiente perdida de la pasada semana también es otro actor, pero de doblaje. Constantino Romero nos dejó ayer domingo día 12 repentinamente a la edad de 65 años. Locutor de radio, presentador pero sobretodo actor de doblaje, él fue hasta ahora la voz en español de Clint Easwood o Arnold Schwarzenegger y a pesar de ser un rostro público muy popular debido a sus trabajos en televisión y en publicidad, su profesionalidad en el campo que le ha dado más satisfacciones logró lo que parecía imposible: creer en los personajes a los que presto su voz y acallar a muchos agoreros amantes de la versión original, pues cuando algo está bien hecho no hay discusión posible.
El mundo del doblaje en España se ha quedado huérfano, "La Voz" se ha callado para siempre, pero siempre nos quedará la satisfacción de poder cambiar la opción de audio en nuestros reproductores para poder oírle una vez más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario